![]() ![]() ![]() ![]()
|
英語の「Okey」の丁寧語や敬語ってあるの??
クリックで応援してくれるとうれしいな♪ ⇒ ブログランキング にほんブログ村
2008年06月16日
スピードラーニング英語の第3巻を聞いてるんだけど、おもしろいなぁと思ったのが日本語への訳し方。同じ単語なのに、その周辺の言葉によって訳し方が違うの。
Okey(←今テキストみて驚き。OKじゃないんだ。Okeyなんだー)
第3巻だけでも「わかりました」「いい」「はい」「ふーん」「わかった」「かしこまりました」って色々な訳され方がされてるんです。
Okey(←今テキストみて驚き。OKじゃないんだ。Okeyなんだー)
第3巻だけでも「わかりました」「いい」「はい」「ふーん」「わかった」「かしこまりました」って色々な訳され方がされてるんです。
日本語だと、
・わかった
・わかりました
・かしこまりました
って全然ニュアンスが違うでしょ?でも英語ってどれもOkeyなのかな?
丁寧語とか敬語はどこで区別してるんだろう…。
第3巻は「オフィスの英会話」なので舞台は当然オフィス。話している相手は上司や先輩、取引先など様々。そのどの人ともOkey。もしわたしが会社で取引先の方に対して「わかった」なんて言ったら叱られるよ!やっぱ「かしこまりました」でしょ。
テキストを見ながらCDを聞いているわけじゃないので、Okeyのまわりにどんな言葉があるのか分かってない私。同じOkeyで「ふーん」と「かしこまりました」の訳され方の違いがあるってことはOkey以外の部分に何かヒミツが隠されてるのね。

で、結局その続きは考えず単に聞いててフシギだったよ、っていうだけの話なんだけど。こうやって英語+日本語の会話を聞き流してるだけでも、これまで考えたこともなかった疑問が湧いてくるっていう自分がステキ♪「英語なんて訳分かんないからキラーイ」と心を閉じていた時には、これっぽっちも疑問をもったことなかったなぁ。
今から3ヶ月前、今年の3月に「ついに重い腰をあげてスピードラーニングを始めようと思う」に書いた私の言葉を読み返してみました。
まあ、構えがとれるのに3ヶ月もかかるっていうのも長いか。ふつう、英会話をマスターしたい!と始めるときには構えなんてないのかも?わたしの英語嫌いはコンプレックスの裏返しだったのかもしれないです。
<PR>
⇒あの石川遼くんも愛用している聞き流すだけの英会話とは?
⇒【電子辞書】これ1台で14ヶ国語の「意味調べ」+「翻訳」+「発音」♪

⇒「ニューヨークTIMESが一気に読めた!」魔法のペン型速読ツール
⇒聞き流すだけでフランス語と英語が同時にマスターできる教材!


・わかった
・わかりました
・かしこまりました
って全然ニュアンスが違うでしょ?でも英語ってどれもOkeyなのかな?
丁寧語とか敬語はどこで区別してるんだろう…。
第3巻は「オフィスの英会話」なので舞台は当然オフィス。話している相手は上司や先輩、取引先など様々。そのどの人ともOkey。もしわたしが会社で取引先の方に対して「わかった」なんて言ったら叱られるよ!やっぱ「かしこまりました」でしょ。
テキストを見ながらCDを聞いているわけじゃないので、Okeyのまわりにどんな言葉があるのか分かってない私。同じOkeyで「ふーん」と「かしこまりました」の訳され方の違いがあるってことはOkey以外の部分に何かヒミツが隠されてるのね。

で、結局その続きは考えず単に聞いててフシギだったよ、っていうだけの話なんだけど。こうやって英語+日本語の会話を聞き流してるだけでも、これまで考えたこともなかった疑問が湧いてくるっていう自分がステキ♪「英語なんて訳分かんないからキラーイ」と心を閉じていた時には、これっぽっちも疑問をもったことなかったなぁ。
今から3ヶ月前、今年の3月に「ついに重い腰をあげてスピードラーニングを始めようと思う」に書いた私の言葉を読み返してみました。
日本以外にあまり興味がないわたし。このときに比べると大きな進歩だよね!たった3ヶ月で何が変わるのか?といえばそうなんだけど、英語力はさておき、英語に対する「構え」のようなものがはずれたことは確か、って自信を持って言える。
だってさぁ…。日本語しか喋れないもん。
だから海外旅行もしたことないし、外国人見たら固まるし。
話しかけられても断固日本語でしか返さないというスタンス。
意地になって英語に近づかないようにしてたっていうのが本音かなぁ。
まあ、構えがとれるのに3ヶ月もかかるっていうのも長いか。ふつう、英会話をマスターしたい!と始めるときには構えなんてないのかも?わたしの英語嫌いはコンプレックスの裏返しだったのかもしれないです。
<PR>
⇒あの石川遼くんも愛用している聞き流すだけの英会話とは?
⇒【電子辞書】これ1台で14ヶ国語の「意味調べ」+「翻訳」+「発音」♪
⇒「ニューヨークTIMESが一気に読めた!」魔法のペン型速読ツール
⇒聞き流すだけでフランス語と英語が同時にマスターできる教材!

ブログランキング↓に参加しています。

↑ココのバナーをクリックしていただけると、このブログへの投票となります。
クリックすることによって何かに登録されたり料金が発生することはありません。
もしよかったら1日1クリックで応援よろしくお願いします。
↑ココのバナーをクリックしていただけると、このブログへの投票となります。
クリックすることによって何かに登録されたり料金が発生することはありません。
もしよかったら1日1クリックで応援よろしくお願いします。
この記事へのトラックバックURL
http://come.ti-da.net/t2210496










日本の地域ブログ大集合!津々浦々の美味い・楽しいがここに!